Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 17:11:
- Kupsabiny: “The people of Israel burned things that smell sweet like those communities did whom God was chasing from that country where the people of Israel migrated to. God was pained by all those things.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The Israelites burned incense at every puja place just like the people did whom the LORD had driven out of the land. They made the LORD angry by doing such evil work.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They burned incense on each place-of-worship in the high places, just-as what the nations had-done which the LORD had-caused- them(Israelinhon) -to-drive-out. They did evil things that provoked- the LORD -to-anger.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The Israelis burned incense in every place where they worshiped those gods, just like the people-groups who lived there previously had done—the groups that Yahweh had expelled from the land. The Israelis did many wicked things that caused Yahweh to become angry.” (Source: Translation for Translators)
