Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 15:30:
- Kupsabiny: “And/But when Jotham son of Uzziah had twenty years having ruled the country of Judah, Hoshea son of Elah got up to make a plot against Pekah, and then he killed (him) and ruled replacing Pekah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “During the twentieth year of the reign of Jotham, son of Uzziah, Hosea, son of Elealeh, started a conspiracy against Pekah, son of Remaliah, and killed him. Then he became king in his place.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then Hoshea the child/(son) of Elah made-a-plan against Peka the child/(son) of Remalia. He killed Peka and succeeded (him) as king. This happened in the 20th year of the reign of Jotam, the child/(son) of Uzia, in Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Hoshea, the son of Elah, plotted to kill Pekah. He assassinated him when Uzziah’s son Jotham had been ruling Judah for almost 20 years. Then Hoshea became the king of Israel.” (Source: Translation for Translators)
