Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 15:16:
- Kupsabiny: “But while Menahem was still in that city of Tirzah, he had destroyed the city of Tappuah and destroyed the people of that city together with the all the village areas which were near that place. He also stabbed the stomachs of pregnant women to become open. He did that because those people had refused to support him/come to his aid.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Just at that time, since the people of Tiphsah did not open the gate of the city for him, Menahem, having come from Tirzah, devastatingly destroyed Tiphsah and its surrounding region. He killed everyone who lived in Tipsah. As many women as were pregnant, he even ripped open all their wombs.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “At that time, Menahem attacked Tifsa and the places around it until Tirza, for its residents would- not -surrender to him. He killed all the residents of Tifsa, and ripped the womb/belly of the women bearing-a-child/(pregnant).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While Menahem was ruling in Samaria, he completely destroyed Tappuah village south of Samaria and killed all the people who lived there and in the surrounding territory. He did that because the people in that city refused to surrender to him. With his sword he even ripped open the bellies of pregnant women.” (Source: Translation for Translators)
