complete verse (1 Samuel 25:25)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 25:25:

  • Kupsabiny: “I am requesting you not to listen any longer to Nabal, that man is rude. His name itself shows that he is a foolish man. But now sir, I didn’t see those people whom you sent.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Don’t you have any concern for that rogue of a man. Just as his name is Nabal, so he is — just like that. His name means ‘fool’ and his conduct is also just like that. But as for me, your servant, I did not see men my master sent.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “May-it-be that you (sing.) not pay-attention to the wicked Nabal. His name Nabal is- very -fitting for him, which means ‘a-little-foolish.’ Sir, I on-the-other-hand did- not at-all -see the men you (sing.) sent.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Please do not pay attention to what this worthless man Nabal has said. His name means ‘fool’, and he surely is a foolish man. But I, who am willing to be your servant, did not see the messengers whom you sent to him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments