Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 20:33:
- Kupsabiny: “Then Saul threw his spear towards Jonathan wanting to kill him. That is when Jonathan realized that his father really wanted to kill David.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But hearing this, Saul lifted his spear and threw it at his son. Then he realized that his father was certainly trying to kill David.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But his father threw-a-spear at him. So he knew that his father was- very -determined to-kill David.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Saul threw his spear at Jonathan in order to kill him, but the spear did not hit him. So Jonathan knew that his father really wanted to kill David.” (Source: Translation for Translators)
