Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 18:13:
- Kupsabiny: “After that, Saul gave David to be in charge of one thousand men and sent them for war.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So he separated David from his royal palace and chose a thousand soldiers. Then David, having become the leader of the soldiers, took them off to battle.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So he sent- David -away from him, and he made him commander over a thousand soldiers. David led/[lit. headed] the soldiers into battle.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So he appointed David as a commander of 1,000 soldiers and sent David away from him, hoping that David would be killed in a battle. But when David led his soldiers in their battles,” (Source: Translation for Translators)
