Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 14:30:
- Kupsabiny: “Now if our people had been given to eat the food they took from the enemies, would the Philistines not have died in big number today? ’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “How good it would have been if we had gotten to eat the food which we brought in the plunder from the enemy today. And think once, how many more Philistines we would have been able to kill."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “How much better we (incl.) would-feel if we (incl.) had-eaten from what we (incl.) took from our (incl.) enemies, and maybe we (incl.) would-have-killed many more Filistinhon.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If he had permitted all of us to eat from the food we took from our enemies while we were pursuing them, we would have been able to kill many more of their soldiers!’” (Source: Translation for Translators)
