Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 1:24:
- Kupsabiny: “After the child had been weaned, he was brought to the presence/in front of God in Shilo. Her mother took along a three year old bullock, one two-liter container of flour and one skin container of wine.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After her son was weaned, she took her son, though small as he was, to the Tent of Meeting of the Lord of Shiloh. She also took three young bulls that were three years old along, an ephah of wheat flour, and new wine in a skin bag.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the child was- already -weaned, Hana brought him to the place-of-worship of the LORD there at Shilo. She also brought a three year bull, half a sack of flour, and wine which was-put-inside a leather/[lit. skin] container.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “After she weaned him, even though Samuel was very young, she took him to the temple/house of Yahweh at Shiloh. To offer as a sacrifice, she took along a three-year-old bull, a sack containing 20 pounds/9 kg. of flour, and a container of wine.” (Source: Translation for Translators)
