Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 20:14:
- Kupsabiny: “Ahab asked, ‘Who shall lead the soldiers in the raid?’ That prophet answered, ‘God has said, ‘The people who shall lead the soldiers are the fierce young warriors whom the leaders of the provinces command.’ ’ Then, Ahab asked, ‘Who initiates the fighting?’ The prophet answered, ‘You are the one to initiate.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Ahab asked, "Who by?"
So he said, "The LORD has spoken like this, ‘By the young captains under the commanding generals of the provinces.’"
He asked, "Who will begin the war?"
The prophet replied, "You will."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Ahab asked, ‘But who will-defeat them?’ The prophet answered, ‘This is what the LORD says: ‘The young soldiers, who were under the authority of the governors of the provinces, are the ones-who-will-defeat them.’ ’ Ahab asked, ‘Who will-attack first?’ The prophet replied, ‘You (plur.).’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Ahab asked, ‘What group of our army will defeat them?’ The prophet replied, ‘The young soldiers who are commanded by the district governors will do it.’ The king asked, ‘Who should lead the attack?’ The prophet replied, ‘You should!’” (Source: Translation for Translators)
