Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 17:7:
- Kupsabiny: “So, tell David, ‘The God of authority is saying: I took you from looking after sheep and anointed you to become ruler of my people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “’This is what the LORD Almighty says — Having taken you from tending sheep and goats in the pasture, I have made you king of the people of Israel.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘Also tell David that I, the LORD Almighty, says, ‘You (sing.) were one-who-watches-over the sheep before/previously, but I had-chosen you (sing.) to lead my people Israelinhon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Therefore, this is what you should say to my servant David: ‘I, the Almighty Commander of the armies of angels, took you from a pasture where you were taking care of sheep, and I appointed you to be the ruler of my Israeli people.” (Source: Translation for Translators)
