Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 10:3:
- Kupsabiny: “The battle at where Saul was became fierce so that he was shot and wounded.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “All around Saul the war went on dangerously. Enemy arrows struck his body and he was wounded.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The fighting was very severe (between) Saul and-company and the Filistinhon. Saul was-hit by an arrow and was-wounded.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The fighting was very fierce around Saul, and the archers/men who shot arrows shot Saul and wounded him severely.” (Source: Translation for Translators)
