Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 9:15:
- Kupsabiny: “But the God of authority will guard/protect his people. He will make them defeat their enemies using a sling. The people of God will become wild and go around spearing their enemies so blood is flowing.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The LORD Almighty protects his people.
They will destroy their enemies,
they will defeat their enemies by hurling great stones.
They will shout in battle as though drunk with wine.
They will be filled with blood like a bowl,
drenched with blood like the corners of the altar.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The LORD Almighty will-protect his people. They will- just -trample the stones that were-thrown to them by their enemies. They will-eat and will-drink to celebrate their victory. They will-shout just like drunk. Their stomach will-be-filled with drinks like a bowl that was-filled with blood used-for-sprinkling the corners of the altar.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
