complete verse (Hosea 7:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 7:16:

  • Kupsabiny: “They are not returning to me.
    They are like a bow that is crooked.
    Their leaders will perish in war
    on account of their arrogance/rebellion.
    So/Therefore, the people of the land of Israel
    shall mock them.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “They do not come back to the Most High.
    They are like a broken bow
    Their leaders will be killed by the sword
    for this they will be ridiculed in the land of Egypt.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They approach/take-refuge in worthless things. They are like a ruined bow-and-arrow that can- not -be-able-to-utilized. Their leaders/[lit. heads] will-die in war/battle because they do not have respect when speaking. Because of this those (who) come-from-Egipto will-mock them.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “They have rejected me, their Great God, and turned to their god Baal;
    they are as useless as a crooked bow.
    Their leaders boast that they are very strong,
    but they will be killed by their enemies’ swords.
    As a result, the people of Egypt will laugh at them.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments