Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 1:8:
- Kupsabiny: “But Daniel said they would not eat that food nor drink wine because he said that these would make them unclean. So he requested Ashpenaz to grant/listen to his request.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Because Daniel had decided not to make himself impure by the food and drink given to him by the king, he made a request of Ashpenaz saying, "Please give us other food."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Daniel decided that he would- not -eat the food of the king or drink his drinks, so-that he would- not -be-defiled. So he asked-for-permission of Ashpenaz that if possible not to give him of that will-cause-to-be-unclean/dirty to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But I decided that I would not eat the kind of food that the king ate, or drink the wine that he drank, because that would make me ritually defiled/unacceptable to God. So I asked Ashpenaz to allow me to eat and drink other things.” (Source: Translation for Translators)
