Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Lamentations 4:12:
- Kupsabiny: “There is no king
or any community that could accept/agree
that any enemy
could enter into the city of Jerusalem.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “No one in the whole world, no king
would ever have thought that an enemy
would be able to enter the main gates of Jerusalem.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The kings in the whole world and their people could not believe that the enemies could enter the gates of Jerusalem.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “None of the kings on the earth or anyone else
believed that any of our enemies could enter the gates of Jerusalem.” (Source: Translation for Translators)
