complete verse (Lamentations 4:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Lamentations 4:12:

  • Kupsabiny: “There is no king
    or any community that could accept/agree
    that any enemy
    could enter into the city of Jerusalem.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “No one in the whole world, no king
    would ever have thought that an enemy
    would be able to enter the main gates of Jerusalem.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The kings in the whole world and their people could not believe that the enemies could enter the gates of Jerusalem.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “None of the kings on the earth or anyone else
    believed that any of our enemies could enter the gates of Jerusalem.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments