Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 7:29:
- Kupsabiny: “Shave your hair
oh, people of Jerusalem and throw (it) away.
Go to mourn on the tops of mountains
because I God have refused you (plur.)
you whom I became angry with!’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “Those from-Jerusalem, you (plur.) shave your (plur.) head and then throw-away your (plur.) hair to show your (plur.) mourning. You (plur.) mourn there on the clear mountains, for the LORD rejected and abandoned your (plur.) generation who provoked- him -to-anger.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So, tell them to cut off their hair to show that they are mourning;
tell them to go up into the hills and sing a sad funeral song,
because I have completely rejected this generation of people who have made me angry.’” (Source: Translation for Translators)
