Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 6:14:
- Kupsabiny: “They treat the deep wounds of my people
as if they were only small wounds.
They are saying, ‘Peace, peace,’
even when there is no peace!” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “They do not treat seriously the wound of my people, even-though it is already serious. They say that everything is fine/good even-though it is not fine/good.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They act as though the sins of my people are like small wounds that they do not need to put bandages on.
They continually greet people by saying ‘I hope things are going well with you,’
when things are not going well.” (Source: Translation for Translators)
