complete verse (Isaiah 49:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 49:21:

  • Kupsabiny: “Then, you shall say in your stomach,
    ‘Who is it that bore all these children for me?
    People died/were lost from me and I became barren.
    Some of my people were caught and driven to a country not their own.
    Who is it that brought all these children up?
    I was left alone,
    where are all these people coming from?’ ’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then in your heart you will say like this,
    ‘Who gave birth for me to these children?
    I lost my children and could have no more.
    I was captured and taken away to another country,
    I was left alone.
    But where have all these children come from?
    Who raised them up?’"” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Then you (sing.) will-say to yourselves, ‘Who bore them for me? Most of my people have-died, and because of this I mourned. Some of them were-taken-captives to other places, and I am alone now. Therefore where these (people) come-from? Who took-care of them?’ ’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then you will think to yourselves ,
    ‘It is amazing that we have all these children!
    Most of our children were dead,
    and the rest were exiled.
    We were left here alone;
    so we do not know where all these children have come from!
    Who raised them?’ ’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments