Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 5:15:
- Kupsabiny: “His thighs/legs are strong like a stone pillar
and his feet/legs are like gold.
His face/appearance is like Lebanon
that is known for its cedars.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “His legs are like marble pillars set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon. Majestic as its cedars.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “His legs (are) just like pillars of marble/[marmol] that stand on a base of pure gold. He (is) nice/good-looking to-look-at, like cedar/[sedro] trees in Lebanon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “His legs are like pillars of marble
that are set in bases made of pure gold.
He is majestic, like the mountains of Lebanon,
as delightful/beautiful as cedar trees.” (Source: Translation for Translators)
