Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 4:10:
- Kupsabiny: “How very sweet is that love you have, oh, my child, my maiden?
Yes! You are delicious more than wine,
and you smell sweet
more than anything that smells sweet.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “How delightful is your love,
my darling, my bride!
Your loving is much more pleasing than wine,
and Your perfume smells better than any spice.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “How sweet (is) your (sing.) love, my beloved girlfriend. This (is) even sweeter than delicious drink. Your (sing.) perfume/[what-causes-nice-fragrance] (is) even more fragrant than any kind of perfume.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “My bride, your love for me is delightful!
It more delightful than wine!
And the fragrance of your perfume
is more pleasing than any spice!” (Source: Translation for Translators)
