Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ecclesiastes 4:4:
- Kupsabiny: “And again, I realized why a person is working so hard. (He) does that out of envy/wishes. This is in vain and it is like when a person chases the wind.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then I also saw that all the painful work is done and the prosperity that is achieved only because a person envies his neighbors. This too is meaningless and is just like chasing the wind.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I also saw that man(kind) works-hard and truly does what he is-capable-of for he is jealous of his fellowman. This too has no value, (it-is) as-if like you are only chasing the wind.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I also thought about all the hard work that people do and the skills that they have. And I thought about how they compete with each other because they are envious of others, and I concluded that this also is something that is not accomplishing anything useful, like chasing the wind.” (Source: Translation for Translators)
