Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 2:11:
- Kupsabiny: “All that time, Mordecai used to take a walk along the home of the king to inquire about how the life of Esther was and what was going on.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In order to find out how Esther was, Mordecai went every day around behind the palace where the women stayed.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Everyday, Mordecai went-for-a-walk near the courtyard of the place-of-dwelling of the female/women to know the well-being of Ester, and if what was-happening to her.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “And every day Mordecai passed by the place where the women were, because he wanted to know what was happening with Esther.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “Every day Mordecai walked near the courtyard of the place where those women stayed. He asked people who entered the courtyard to find out and tell him what was happening to Esther.” (Source: Translation for Translators)
