Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 4:7:
- Kupsabiny: “But when Sanballat, Tobiah, the Arabs, Ammonites, and the people of Ashdod heard that the work was continuing and the gaps/cracks in the wall were being repaired, they became very angry.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “But when they Sanbalat, Tobia, and the Arabo, Ammonhon and (those) who-come-from-Ashdod heard that the building of the stone-wall of Jerusalem was going-on and its holes are now covered/closed, they became very angry.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Extreme was the anger of Sanballat, Tobia, and the Arabo, Ammonita and those-from-Asdod upon their hearing that the fence at Jerusalem was being-continued to-be-built and that what was ruined in the fence was almost finished.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “But when Sanballat, Tobiah, the men from Arabia, the people from the Ammon people-group and from Ashdod city heard that the work on the wall was continuing and that we were filling in the gaps in the wall, they became very angry.” (Source: Translation for Translators)
