Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 4:3:
- Kupsabiny: “Then Tobiah who was standing with him said, ‘That wall made of those stones would collapse even when/if a fox/mongoose climbed and walked along its top.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Tobias the Ammonhon who was beside Sanbalat also said, ‘Even if just a wild small dog the one-who-will-climb on that stone-wall it will- already -fall-down!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The one-beside him who was Tobia the Ammonita said, ‘Now what is the use of that fence they are making/building? Even if a civet-cat climbed-up, their stone-wall would-be-ruined.’” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Tobiah was standing beside Sanballat. He said, ‘That stone wall that they are building is very weak; so if even a fox climbed up on it, the wall would fall down!’” (Source: Translation for Translators)
