Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezra 9:12:
- Kupsabiny: “Therefore, do not allow their sons to marry your girls or your sons to marry their girls. Do not ever make friendship with them so that you get strength and you eat the good things of this land and leave your children to inherit it forever.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So do not permit your daughters to marry their sons and [do not permit] your sons to marry their daughters. You should never even allow any relationship with them, if you obey this command, you will be strong, and you will eat the good food of this land. and this land will always be in the possession of your descendants.’” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The prophets also said to us (excl.) that we (excl.) should- never -take-a-wife or take-a-husband from them, and we (excl.) should- never -help them that they will-prosper, so-that we (excl.) will-become strong/firm and prosperous, and so-that this prosperity will-remain to our (excl.) descendants forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They said, ‘Do not allow your daughters to marry their sons! Do not allow your sons to marry their daughters! Do not even try to cause things to go well for those people-groups! If you obey these instructions, your nation will be strong, and you will enjoy the good crops that grow on the land, and the land will belong to your descendants forever.’” (Source: Translation for Translators)
