Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 15:24:
- Kupsabiny: “He did bad things from the perspective of God. He followed the sin of Jeroboam son of Nebat who led the people of Israel to sin/rebel.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He did evil work that was not pleasing the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam, son of Nebat, caused Israel to commit.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He did evil/bad in the sight of the LORD. He did- not -turn-away from the sins of Jeroboam the child/(son) of Nebat, which became the reason for the sinning of those of-Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He did many things that Yahweh considered to be evil. He committed the same kind of sins that King Jeroboam #1 had committed, sins which led the people of Israel to sin.” (Source: Translation for Translators)
