Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 9:31:
- Kupsabiny: “And/But when Jehu entered through the gate, Jezebel asked, ‘So, you murderer, are you coming with/in peace? You are the one who killed your master as Zimri did.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As soon as Jehu came in the gate, she asked, "Oh Zimri, murderer of your own master, have you come in peace?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When Jehu entered the gateway/door of the palace, Jezebel said to him, ‘You (sing.) who is like Zimri the one-who-kills/the murderer of his master, is your (sing.) purpose to come here good?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While Jehu was entering the city gate, she called out to him, ‘You are like Zimri! You are a murderer! I think you are certainly not coming on a peaceful visit!’” (Source: Translation for Translators)
