Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 8:8:
- Kupsabiny: “Those poles were so long that their tips could be seen from the Holy Place (common room), but could not be seen from outside. Those things remained there from then onwards.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The tips of its carrying poles were so long that they could be seen from the Holy Place just in front of the Most Holy Place, but not from outside the Holy Place. They are still there ’till today.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “These poles were very long, that their ends could-be-seen from the Holy Place, in front of the most-inner-part of the temple, but these could- not -be-seen from the outside of the Holy Place. And they are still there until now.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The poles were so long that the ends of the poles could be seen by people who were standing at the entrance to the Most Holy Place, but they could not be seen by people standing outside the temple. Those poles are still there.” (Source: Translation for Translators)
