complete verse (1 Kings 6:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 6:7:

  • Kupsabiny: “The stones would first be shaped from where they are dug out/quarried because the sound of either a hammer, pick-axe or any other metal was not wanted/allowed at the building site.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “While the temple was being built only pieces of stone that had been cut at the quarry and brought were used. While the temple was being built, no sound of hammer, chisel or any kind of iron tools was to be heard.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “When the temple was-built, the stones that were-used were- already -trimmed/shaped from where- it -was-taken-from, so no one can- now -hear the pounding of the hammers, chisel, or any kind of iron tools.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The huge stones for the foundation of the temple were cut and shaped at the quarry to become very smooth. The result was that while the workers were building the temple there was no noise, because they did not use hammers or chisels or any other iron tools there.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments