complete verse (2 Samuel 21:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 21:10:

  • Kupsabiny: “Rispah took a sack and spread (it) on a flat rock and sat on (it). She did like that until rain fell. She did not allow the birds to descend on to those dead bodies during the day, or any animal of the bush during the night.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Rizpah, daughter of Aija stayed there to guard their bodies. She took sackcloth, and spread it out for herself on a rock, from the beginning of barley harvest until the time the rain started coming on the bodies from the heavens. She did not let the birds eat them by day or the wild animals by night.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The child of Aya who was Rizpa took a sack and spread it on the rock so-that she can-lie-down. She watched-over the corpses so-that the birds will- not -eat-(them) at day-time and the fierce animals will- also not -eat-(them) at night. She stayed there since the beginning of the time-of-harvest until it rained.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Then Rizpah took coarse cloth made from goats’ hair, and spread it on the rock where the corpses lay. She stayed there from the time that people started to harvest the barley until the rains started. She did not allow any birds to come near the corpses during the day, and she did not allow any animals to come near during the night.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments