Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 13:34:
- Kupsabiny: “Then Absalom escaped/fled.
Not long after, someone who was guarding saw many people descending from Ephraim. That person went and told the king.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “By that time Absalom had escaped from their midst.
Then, when the one sitting as watchman looked up towards the top, suddenly he saw a crowd of people coming down the hill from Horonaim. Coming to the king he gave a report like this: "Look, I have seen a crowd of people coming down from Horoniam hill."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Concerning Absalom, he fled.’
Now, the guard on the stone-wall of Jerusalem saw many people approaching. They are-passing on the road on the west, beside the mountain. The guard went to the king and said, ‘I saw men on the road of Horonaim, beside the mountain.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “In the meantime, Absalom ran away.
Just then, the soldier/sentry who was standing on the city wall saw a large crowd of people coming down the hill along the road from Horonaim. He ran and told the king what he had seen.” (Source: Translation for Translators)
