Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 7:29:
- Kupsabiny: “I ask you that you bless my house so that it will continue always. Just like the way you have promised blessings to my house, may it be blessed forever.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So now may it please to bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For O LORD God, you have spoken like this. From your blessing the family of your servant will always be blessed.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “May you be-delighted/[lit. happy] in blessing my family so-that this will-continue forever/[lit. until whenever] in your presence, for this is what you had-promised, Lord GOD. And in this blessing of yours, my family will- really -be-blessed forever/[lit. until whenever].’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So now I ask you that if it pleases you, you will bless my descendants, in order that they may continue to rule forever. Yahweh God, you have promised these things, and so I know that you will keep blessing my descendants forever.’” (Source: Translation for Translators)
