Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 23:26:
- Kupsabiny: “As Saul and his people were on one side of the hill, David was with his (people) on the other side. As David was hurrying when (he) was fleeing from Saul, Saul also was close to capturing him.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Saul and his men were around to one side of the hill and David and his men were around to the other side. Saul and his men having advanced, came close, but then David and his men would try to escape quickly. Saul and his men tried to catch them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Saul and his men (were) there on-the-other side of the mountain/hill, and David and his men on-the-other-hand (were) also on-the-other side of the mountain/hill hurrying to-get-away/to-flee from Saul. As Saul and his men (were) just near/close now to-reach David and his men,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Saul and his soldiers were walking along one side of the hill/peak, and David and his men were on the other side. David and his men were hurrying to escape from Saul’s soldiers, because Saul and his soldiers were coming much closer.” (Source: Translation for Translators)
