Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 3:4:
- Kupsabiny: “God thought/decided to use these people to test the people of Israel to know if they respected his laws that he gave their forefathers through Moses.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “These nations were put [there] to see whether [the Israelites] would obey the commands the LORD gave their ancestors through Moses.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They were-left in-order to-be-tested whether the Israelinhon would-obey the commands of the LORD that he gave to their ancestors through Moises.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh left these people-groups there to test the Israelis, to see if they would obey his commands which he had told Moses to give them.” (Source: Translation for Translators)
