Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 22:12:
- Kupsabiny: “When the people of Israel heard those words the whole community went to Shilo wanting to fight the other communities of the east.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “the whole community of Israel gathered at Shiloh to go fight with them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, the other Israelinhon heard-the-news that the tribe of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manase had-set-up/built/[lit. -caused-to-stand] an altar on the boundary of Canaan at Gelilot, near the River of Jordan. So they gathered at Shilo to fight against them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They became very angry with the men of those tribes, so they decided to fight them.” (Source: Translation for Translators)
