complete verse (Joshua 10:37)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 10:37:

  • Kupsabiny: “When they had taken that city, they destroyed the people and the king. They tore down the small cities which were near and killed all the people of those cities as they had killed those of Eglon so no one escaped.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “They took that city by conquering it. They killed with the sword its king, all the people who were there and the people of the surrounding villages. Without keeping any survivors they completely destroyed it and all who were there, like they did in Eglon.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They seized the city/took- the city -by-force, and they killed the king and all its residents, as-well-as the people around the towns. No- one at-all was-left alive. They destroyed the entire city just-like what they had-done to Eglon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “and captured it. They killed the king and everyone else, just like they had done at Eglon. They did not allow anyone to remain alive.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments