complete verse (Deuteronomy 31:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 31:17:

  • Kupsabiny: “I shall be angry with them on the day that they do like that. I shall abandon them and turn my back on them, but/and after that, they shall be destroyed. Many calamities will come to them. But they shall know/realize that bad things are coming to them because I am not together with them.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “On that day I will feel very angry with them, I will abandon them, I will hide my face from them, and they will be eradicated. Very dreadful disasters will come upon them. And on that day they will say, ‘Hasn’t this kind of calamity come upon us because our God is not among us?’” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “In that day I will-be- very -angry with them and I will-forsake them. I will-turn-back from them and they will-be-destroyed. Many disasters and hardship will-come upon them, and at that time they will-ask, ‘Have- these disasters -came upon us (excl.) because God is not with us (excl.)?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When that happens, I will become very angry with them. I will abandon them and I will no longer help them , and I will destroy them {they will be destroyed}. Many terrible things will happen to them, with the result that they will say, ‘We are certain that these things are happening to us because our God is no longer with us.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments