Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 8:14:
- Kupsabiny: “do not become proud and forget your God who took you out from the land of Egypt where you were slaves.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “You are not to become arrogant and forget the LORD your God who brought you out of Egypt, the land of slavery.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[you (plur.)] be careful that you (plur.) will- not -boast and forget the LORD your (plur.) God who caused- you (plur.) -to-come-out of Egipto where you (plur.) have-been-enslaved.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “be sure that you do not become proud and forget Yahweh our God, who rescued your ancestors from being slaves in Egypt and brought them out from there.” (Source: Translation for Translators)
