complete verse (Deuteronomy 2:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 2:8:

  • Kupsabiny: “So, we passed by the cities of Elath and Ezion-geber but we did not follow the road of the Arabah. We went to pass through the land of our relatives those who were the grandchildren of Esau who lived in the hills of Seir. Then, the we headed towards the wilderness of Moab.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Since it was like that we turned away from the land of our elder and younger brothers, the descendants of Esau who lived in Seir. Not taking the Araba road coming from Elath and Ezion-geber we turned and took the desert road toward Moab.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘Therefore we (incl.) just passed-by our (incl.) kinsmen who were the descendants of Esau, who live in Seir. We (incl.) did- not -pass-through on the road of the Valley/Plains of Jordan, which comes-from the towns of Elat and Ezion Geber. When we (incl.) traveled on the road of the desolate-place of Moab,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “So we continued to travel. We avoided going through the hilly area where the descendants of Esau live. We stayed away from the road through the Jordan River Valley past Ezion-Geber and Elath towns, and we turned and traveled northeast toward the desert area where the Moab people-group lives.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments