Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 13:51:
- Kupsabiny: “And on the seventh day, the priest is to examine that thing, and if the mold has spread to another area, that thing is unclean.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On the seventh day it must be examined again, [and] if the mold has spread in the woven cloth or in a thing made from leather, it is a persistent defiling mold. It is unclean.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “On the seventh day, the priest is-to-look-at this again. And if the mildew has-spread, this cloth or leather is-to-be-considered dirty/unclean, and this must be-burnt because this mildew is-spreading/(becoming-many).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “On the seventh day he must examine it again. If the mildew has spread, it is clear that it is a type of mildew that destroys clothing, and that clothing must not be worn again.” (Source: Translation for Translators)
