Following are a number of back-translation of 3John 1:1:
Yatzachi Zapotec: “I in my old age am writing to you dear Gayo. Truly I love you.”
Eastern Highland Otomi: “I am the Old-Man Leader, I am sending this paper to you, dear Gaius, loved one. And also I love you in regards to the true Word which we (dual) believe.”
Isthmus Zapotec: “I am an old man. I am writing this letter to a friend of mine, (whose) name is Gayo, whom I truly love.”
Garifuna: “I, an elderly person, write to my friend the one named Gayo (necessary to avoid the connotation of writing to a rooster), the one whom I love. I love you with all my heart (genuine love).”
Source: John Beekman in Notes on Translation 12, November 1964, p. 1ff.
