The term in 1 Thessalonians 2:5 that is rendered as “flattery” in English is translated with a Kahua idiom: “We did not bend our heads to please people (i.e., use flattery).” (Source: David Clark)
See also flattering lips.
The term in 1 Thessalonians 2:5 that is rendered as “flattery” in English is translated with a Kahua idiom: “We did not bend our heads to please people (i.e., use flattery).” (Source: David Clark)
See also flattering lips.