The Hebrew in 2 Samuel 5:24 that is translated as “the sound of marching in the tops of the balsam trees” or similar in English is translated in Vidunda as the “sound of soldiers who are traveling by feet,” in Kwere as “wind blowing to the middle of trees,” and in Kutu as “marching sound of feet in the top of tree” because a translation involving “feet” did not communicate the correct meaning. (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
