In Gbaya, the notion of the rest in Proverbs 24:33 is emphasized with ɗɔɗɔɗɔ, an ideophone that refers to a lethargic state or to someone who lacks the energy to do anything.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 24:33:
- Kupsabiny: “If you spend all your time sleeping saying, ‘Let me still sleep and doze a little and let me also stretch myself,’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If [you] sleep a moment, doze off for a moment,
fold the hands and rest for a moment,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “A little-rest and a little-sleep/[lit. closes-eyes], you (sing.) who are lazy,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “If you (sing.) say/think that you will sleep a little or only rest,” (Source: Kankanaey Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.