Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:53:
- Kupsabiny: “The wealthy foreigner should take the person of Israel who sold himself like a person who was hired to work on a yearly basis. The foreigner is never allowed to be harsh to the person of the land (Israelite) who sold himself to him.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “His master may only deal with him as [he would] with wage-earning workmen. And you must be concerned [about whether] his master deals with him in that way or not.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The one-who-bought him is-to-consider him just-like a hired worker and he is- not -to-be-cruel to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “During the years that he is working for the man who bought him, the man who bought him must treat him like he would treat a hired worker, and all of you must make sure that his owner does not treat him cruelly.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.