complete verse (Judges 20:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 20:29:

  • Kupsabiny: “A part of the people of Israel went to hide near the city of Gibeah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “So the Israelites put men in hiding all around Gibeah.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “So the Israelinhon set-an-ambush surrounding Gibea.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “So the next day, 10,000 of the Israeli men set up ambushes/went to hide in the fields around Gibeah.” (Source: Translation for Translators)

SIL Translator’s Notes on Judges 20:29

20:29 So Israel set up an ambush around Gibeah.

So ⌊the soldiers of⌋ Israel prepared to ambush ⌊the people of⌋ Gibeah town.
-or-
So the Israel army had some soldiers hide around the town of Gibeah. They waited to attack its people by surprise.

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.