Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 9:21:
- Kupsabiny: “You leave them in peace, but those people will be splitting firewood for us and bring us water.’ That is what the leaders said.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Again the leaders said, "They must be allowed to live." So, in accordance with this promise of the leaders, they became wood cutters and water carriers for the whole assembly.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[You (plur.)] let them live. But let- us (incl.) -make them ones-who-gather-wood and ones-who-draw-water for the whole community.’ And this is what happened to the ones (who) come-from-Gibeon according-to what the leaders/[lit. heads] said concerning them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So we must allow them to live. But they will cut wood for us, and they will carry water for us.’ So the Israeli leaders did what they had promised.” (Source: Translation for Translators)


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.