Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 8:22:
- Kupsabiny: “At that time/Then the soldiers of Israel came out from the city and they went to fight those of Ai. There were soldiers on one side and others were on the other side. The soldiers of Ai got destroyed until there was not a single witness left.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The soldiers who had been hiding for the ambush also came out on the road. In this way they were caught between the Israelites, [with] some going towards them from this side and some [going] towards them from that side. And the Israelites killed them all without even sparing a single one of them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Israelinhon who had- entered/gone-inside the city also attacked, so those from-Ai (were-caught)-in-the-middle. They were- all -killed; no one was-able-to-flee or remain alive among them,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Meanwhile, the soldiers who had captured the city came out and attacked them from the rear. So the men of Ai were caught between the two groups of Israeli soldiers. None of the men of Ai escaped. The Israelis fought until they killed all of them. Only the king of Ai was still alive.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.