Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 11:11:
- Kupsabiny: “They destroyed everything that was alive and breathed in that city.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Everyone, who was in that city, was totally destroyed by sword. Not even a single survivor was kept. Then Joshua set fire to Hazor, causing it to burn.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They also killed all the residents of Hazor, and no-one at-all was-left alive. And the town itself they burned.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They killed everyone in Hazor; they did not spare anyone/no one was left alive. Then they burned the city.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.