complete verse (Deuteronomy 22:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 22:2:

  • Kupsabiny: “But if the owner is far away or if you do not know the owner of that cow or that sheep, you should bring them to your homestead and guard them until the owner comes so that he can come and take (them/it).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “But if your Israelite neighbor does not live near you, or if you do not know its owner, keep his animal at your house until he comes looking for it. Then give [it] back to him.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “But if the dwelling-place of the owner is far or you (plur.) do- not -know the owner, bring the animal to your (plur.)-home until the owner comes who looks-for it. Then give it to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “But if the owner does not live near you, or if you do not know who the owner is, take the animal to your house. It can stay with you until the owner comes, searching for it. Then you must give the animal to him.” (Source: Translation for Translators)